Překlady vysvědčení a osvědčení
Stejně jako překlady diplomů a různých certifikátů, je překlad vysvědčení v podstatě pokaždé určen pro úřady či školy, a je potřebný soudně ověřený překlad s kulatým razítkem. Stejně jako diplomů i zde je často potřeba zhotovit kopii a tu pak svázat s překladem.
V případech, kdy je vysvědčení vydáno v zemi, kde není používána latinka, je potřeba, abychom věděli, jak je jméno držitele diplomu napsáno v jeho cestovním pase.
Můžete se na nás obrátit s překlady do i z jakéhokoli jazyka.
Pokud potřebujete překlad vysvědčení, stačí nám doručit originál daného vysvědčení, či notářsky ověřenou kopii, a ostatní zařídíme my.