Překlady v oboru stavebnictví
Překlady v oboru stavebnictví
Překládáme tendry, zadávací dokumentace, pozemní stavitelství, tunelářství, překlady učebnice stavebního práva, stavební dokumentace, včetně znaleckých posudků, reklamace stavby, výpisy z obchodních rejstříků atd.
Dlouhodobě spolupracujeme s firmou Dálniční stavby - soudní a odborné překlady- pozemní stavitelství, mosty, tunely atd. Dále také zajišťujeme tlumočení a překlady pro Strabag - dálniční obchvaty, stavební dokumentace včetně znaleckých posudků.
Mezi naše dlouholeté odběratele patří také:
- Stavby mostů, Unistav a Starkon
- Metrostav - pozemní stavitelství, mosty, tunely
- Dálniční stavby - Strabag - dálniční obchvaty, stavební dokumentace včetně znaleckých posudků
- Unistav, Starkon a Subterra
Zajišťovali jsme také překlady a tlumočení pro UNESCO na ochranu památek, např. posudky o výškových domech v Praze. Jednalo se o následující překlady:
- překlady úvodních údajů
- překlady zásad organizace výstavby - technická zpráva
- překlady situace staveniště
- překlady průvodní zprávy
- překlady souhrnná technická zprávy
- překlady výkresové dokumentace a dokladová části
- překlady situace stavby - zákres stavby do katastrální mapy
- překlady koordinační situace s napojením stavby na inženýrské sítě
- překlady průkazu energetické náročnosti budovy
- a další stavební překlady jako:
- překlady dokumentace pro stavební povolení
- překlady průvodní zprávy
- překlady souhrnné technické zprávy
- překlady situace stavby - zákres stavby do katastrálních map
- překlady koordinační situace s napojením stavby na inženýrské sítě
- překlady dokladové části - výpis z živnostenského rejstříku projektanta
- překlady průkazu energetické náročnosti budovy